Краткий словарик к Синодальному переводу Библии
(подготовлен Российским Библейским Обществом)
А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Э | Ю | Я |
авва — отец. Так, вслед за Иисусом, обращались к Богу первые христиане.
август — титул римского императора Гаия Юлия Цезаря Октавиана (ум. 14 г. н. э.); впоследствии перешёл к его преемникам.
агнец — ягнёнок. Ягнята часто употреблялись для жертвоприношений (в том числе, для торжественного пасхального жертвоприношения). В Новом Завете ягнёнок становится символом жертвенной смерти Христа.
агница — молодая овца.
агнчий — как у ягнёнка.
аир — благовонный тростник, произрастающий в Передней Азии.
акриды — съедобные палестинские насекомые, вроде кузнечиков.
алавастровый — сделанный из алавастра (алебастра), мягкого камня, похожего на мрамор.
алкать — испытывать голод; страстно желать чего-либо.
аллилуия — «хвалите Господа». Эти слова возглашались при ветхозаветном храмовом богослужении и были зачином или окончанием ряда псалмов.
алой (алоэ) — 1. Дерево с пахучей древесиной, использовавшейся как благовоние. В библейские времена привозилось в Палестину из Индии. 2. Растение, выделяющее ароматическую смолу, которая применялась, в частности, в медицине.
алчба — голод; страстное желание.
алчущий — голодный; страстно желающий чего-либо.
альфа — первая буква греческого алфавита, символ начала.
аминь — «истинно так». Еврейская религиозная традиция предписывает, услышав благословение или проклятие, к которому ты хочешь (или обязан) присоединиться, отвечать на него «аминь». В христианском богослужении слово «аминь» стало обычным завершением любой молитвы.
анака — животное, запрещённое в пищу как нечистое (возможно, вид ящерицы).
анафема — букв. «возложение», «возложенное». В греческом переводе Ветхого Завета этим словом обозначаются вещи, скот, поля, люди и даже целые города, которые (как правило, через произнесение особого заклятья) отделены «для Господа» и тем самым обречены на уничтожение (в русском переводе Ветхого Завета греческому слову «анафема» соответствует «заклятие», «заклятое»). В эпоху Нового Завета слово «анафема» приобретает значение «проклятье», «проклятое», «проклятый».
ангел — букв. «вестник». Так называются в Библии вестники Бога, сверхъестественные существа, служащие посредниками между Богом и людми. В некоторых местах, однако, слово «ангел» употреблено в своём прямом значении: «глашатай», «вестник».
анис — растение, семена которого употребляются в качестве пряности и лекарства.
антихрист — букв. «против-Христа» или «вместо-Христа». Противник Христа и христиан, который должен прийти перед концом мира.
апостол — букв. «посланник». В Новом Завете — «посланник Христа», т. е. миссионер, посланный Христом на проповедь. Община первых христиан в Иерусалиме взглавлялась апостолами.
ареопаг — холм в Афинах, на котором собирался городской совет, по имени холма также называемый «ареопагом». Во Времена Нового Завета ареопаг играл роль афинского уголовного суда.
архангел — «первый, начальствующий ангел».
аспид — ядовитая змея.
ассарий — римская медная монета. Один ассарий равнялся четырём кодрантам.
багряница — ткань, окрашенная драгоценной пурпуровой краской, а также одежда из этой ткани.
бальзам — в Библии этим словом обозначается смола деревьев или кустаников, использовавшаяся как благовоние, а также как медицинское средство для врачевания ран.
бат — древнееврейская мера объёма жидкостей, десятая часть хомера (предположительно ок. 39 л).
бдение — воздержание от сна.
бдолах — род благовонной смолы (по другим толкованиям — драгоценный камень).
белильщик — ремесленник, отбеливавший ткань или только что состриженную шерсть.
белильничье поле — участок земли, на котором белильщики расстилали для просушки ткани и шерсть.
бесквасное — бездрожжевой хлеб. В дни праздника Пасхи иудеи должны были очистить свои дома от дрожжевого хлеба и дрожжей, поэтому у апостола Павла бездрожжевой хлеб служит символом новой, очищенной жизни.
бессловесный — не умеющий говорить.
бийца — драчун.
благовествование, благовестие — буквальный перевод на славянский язык греческого слова евангелие.
благовествовать — нести людям весть о Царствии Божием.
благовестник — перевод на славянский язык греческого слова евангелист.
благопоспешить — способствовать исполнению чьего-либо намерения.
благопотребный — полезный, нужный, подходящий.
благостыня — изобилие, благосостояние.
благоутробие — милосердие, сострадание.
благоутробный — милосердный, сострадательный.
блуд, блудодейство, блудодеяние — разврат, проституция, незаконная связь с незамужней женщиной. Незаконная связь с замужней женщиной, как правило, обозначается в славянском языке другим словом — прелюбодеяние.
блюститель — надзиратель за порядком.
боговедение — познание Бога.
богодухновенный — вдохновлённый Богом.
боящийся Бога, чтущий Бога — так назывались в эпоху Нового Завета обратившиеся в иудаизм язычники, соблюдавшие отдельные нормы Моисеева Закона, но не принявшие обрезания.
брак — свадьба, брачный пир.
бранный — боевой.
брань — битва.
брение — глина, жидкая грязь.
брение из плюновения — смесь земли со слюной.
варвар — не-грек; человек, не приобщённый к греко-римской цивилизации.
василиск — в русском переводе Библии это слово обозначает ядовитую змею.
вежды — веки.
велелепный — величественный, великолепный.
велеречивый — многословный, склонный к краснобайству.
вено — выкуп за невесту, уплачиваемый женихом.
вереи — брусья, которыми запирают ворота, а также столбы, на которые навешиваются створки ворот.
вержение — бросок.
вержение камня — расстояние, равное полёту брошенного камня.
вертеп — пещера.
ветхий — старый, прежний.
Ветхий днями — Старец (эпитет Бога у пророка Даниила).
вечеря — обед. В Библейские времена обедали вечером, после окончания рабочего дня.
вечеря любви — вечернее собрание первых христиан, на котором они совместно вкушали хлеб и вино, благословлённые молитвой. Совершалась в память о «Тайной вечере» — последней пасхальной трапезе Иисуса с учениками.
вечерять — обедать, пировать.
вещун — предсказатель.
вёдро — ясная погода.
взалкать — проголодаться.
вирилл — берилл, полудрагоценный камень (чаще всего зеленоватого цвета).
виссон — тонкая дорогая льняная или хлопчатобумажная ткань, как правило выбеленная.
власяница — одежда из грубой шерстяной ткани или жесткого волоса, надеваемая в знак покаяния или траура.
водонос — сосуд для воды.
возглавие — изголовье, подушка.
возглаголать — заговорить.
волна — белая овечья шерсть.
волхв — маг, звездочёт, мудрец.
волхвовать — заниматься чародейством.
волчцы — колючие растения.
ворожба — колдовство.
ворожея — колдунья.
ворожить — колдовать.
восклониться — выпрямиться.
воскрилия — 1. Края одежды. 2. Особые кисточки, которые, согласно Закону Моисееву, должны окаймлять одежду иудея.
восхитить — схватить, унести, вознести.
восхотеть — захотеть.
вотще — напрасно.
вретище — одежда из грубой шерстяной ткани, надеваемая в знак покаяния или траура.
всесожжение — торжественное жертвоприношение, при котором животное сжигается на жертвеннике полностью, без остатка.
вскиснуть — подняться (о тесте).
всуе — напрасно.
высевки — мякина; сор, отеделённый от зерна.
высоты — располагавшиеся на вершинах холмов хананейские святилища. После переселения в Палестину израильтяне также стали строить высоты, переняв эту практику у хананеев. Культы, отправлявшиеся на высотах, противоречили заповедям Закона Моисеева и сурово осуждались пророками.
выя — шея.
гаввафа — возвышение. Так называлось по-арамейски место, где Пилат судил Иисуса.
геенна — овраг под стенами Иерусалима, свалка мусора и нечистот, где для их уничтожения поддерживался постоянный огонь. В Новом Завете — иносказательное обозначение ада.
гера — древнееврейская мера веса (ок. 600 г), двадцатая часть сикля.
гиацинт — полудрагоценный камень (обычно красноватого или синеватого цвета).
гин — древнееврейская мера объёма жидкостей, шестая часть бата (предположительно ок. 6,5 л).
глава угла — камень фундамента, на который опирается угол дома; от его надёжности зависит прочность всей постройки.
глагол — слово.
глаголать — говорить.
глад — голод.
година — время, час.
Голгофа — букв. «череп». Так назывался холм под Иерусалимом, где происходило Распятие. По-славянски это название было передано как «лобное место» (т. е., в переводе на современный русский язык, — «место черепа»).
гомор — древнееврейская мера объёма сыпучих тел, десятая часть ефы (предположительно ок. 3,9 л).
горлица — дикий голубь.
горний — вышний, небесный.
горнило — плавильная печь.
города убежища — города, куда мог бежать от кровной мести человек, совершивший неумышленное убийство.
гофер — дерево, из которого был построен Ноев ковчег. Точно определить, какое именно дерево обозначается в Библии этим словом, невозможно.
гранатовое яблоко — плод граната.
гроб — гробница, склеп.
грядущий, грядый — идущий, приходящий, приближающийся.
грясти — идти, приходить, приближаться.
гумно — место, где провеивают (отделяют от соломы) зерно.
дабы — чтобы.
давир (Святое Святых) — внутреннее помещение Иерусалимского Храма, где находился Ковчег Завета.
двоязычный — лживый.
дееписатель — высокопоставленный придворный чиновник, возможно советник царя.
денница — заря; утренняя звезда.
десница — правая рука.
Десятиградие — федерация десяти городов-государств, расположенных в долине Иордана и в Заиорданье.
десятина — десятая часть урожая или дохода. Согласно Закону Моисееву, израильтяне обязаны были отдавать левитам и священникам десятую часть урожая. Фарисеи настаивали на том, что этот налог следует платить не только с основных сельскохозяйственных культур, но даже с трав, собранных на приправу.
детоводитель — наставник детей, раб, отводивший детей в школу, «дядька».
диавол — 1. Клеветник. 2. В Новом Завете одно из имён злого духа.
диадима (в современном русском языке принято написание «диадема») — корона, венец.
диакон — букв. «служитель». Так в ранней Церкви именовался помощник епископа. Первыми диаконами в церковной традиции считаются семь человек, которые помогали иерусалимским апостолам заботиться о неимущих.
диаконисса — служительница.
дидрахма — греческая монета достоинством в две драхмы. Пожертвование на Храм, которое во времена Иисуса должно было вноситься раз в год каждым иудеем, равнялось как раз двум драхмам.
динарий — римская серебряная монета, примерно соответствовавшая греческой драхме. В эпоху Нового Завета один динарий составлял обычную дневную плату солдата или рабочего-поденщика.
Диопет — «упавший от Зевса». Этот эпитет употребляли ефесские язычники по отношению к какому-то чтимому ими идолу.
длань — ладонь, кисть руки.
довольствовать — помогать, обеспечивать необходимым.
доколе — 1. «до тех пор, пока». 2. «до каких пор?»
дольный — обитающий в долинах.
дом — в Библии, помимо привычного нам значения «жилище», это слово часто употребляется в переносном смысле — «семья», «род», «народ», «династия».
домовладыка — хозяин дома или имения.
домоправитель — управляющий домом или имением.
домостроитель — управляющий домом или имением.
домостроительство — букв. «управление домом или имением». В расширительном значении — «управление, руководство, организация, план». В Новом Завете — «Божий план спасения падшего человечества».
доселе — до сих пор.
достопоклоняемый, достославный, достохвальный — достойный поклонения, славы или хвалы.
драхма — 1. Персидская золотая монета. 2. Греческая серебряная монета, примерно соответствовавшая римскому динарию.
древле — прежде.
древо — дерево. В Новом Завете это слово иногда употребляется в смысле «крест».
дресва — песок, щебёнка.
дрок — колючий кустарник, произрастающий в пустынях Аравии и Палестины.
дромадер — одногорбый верблюд.
дщерь — дочь.
дщерь Иерусалима, дщерь Сиона, дщерь Иудина — образное наименование Иерусалима.
евангелие — букв. «доброе известие», «благая весть». В Новом Завете это слово сперва означает Весть о приближении Царства Божьего, а затем, уже после Воскресения Иисуса, — Весть о смерти и Воскресении Мессии. Позднее слово «евангелие» начинает употребляться в привычном для нас значении «письменное повествование об Иисусе Христе».
евангелист (букв. «благовестник») — тот, кто своей проповедью несёт людям Весть о приближении Царства Божьего, о смерти и Воскресении Мессии. Позднее, уже после написания книг Нового Завета, слово «евангелист» начинает употребляться в значении «автор евангелия», т. е. «автор письменного повествования об Иисусе Христе».
евнух — кастрат; служитель женских покоев во дворце царя или вельможи.
единородный — единственный (о сыне).
елей — оливковое масло. В Палестине оно употреблялось не только в пищу, но и в косметических и лечебных целях. Елей использовался также в обрядах помазания (например, в священника или пророка).
еллин (в современном русском языке принято написание «эллин») — самоназвание древних греков. В Новом Завете это слово обозначает вообще всех не-евреев.
еллинисты — евреи, выросшие и получившие образование за пределами Палестины, в языческих странах. В повседневной жизни они пользовались греческим языком.
епанча — широкий плащ без рукавов.
епископ — букв. «надзиратель, блюститель». Руководитель местной Церкви.
епископство — должность епископа.
ересь — букв. «выбор». В античности это слово широко употреблялось в значении «философская школа», «религиозно-философское движение». В раннем христианстве оно приобретает негативный оттенок: «разномыслие», «инакомыслие», «секта».
еретик — сектант, приверженец ереси.
ефа — 1. Древнееврейская мера объёма сыпучих тел, десятая часть хомера (предположительно ок. 39 л). 2. Сосуд ёмкостью в одну ефу.
ефод — 1. Священное льняное облачение, носимое преимущественно (но не исключительно) священниками. 2. Облачение первосвященника из золота, цветной шерсти и виссона. К нему крепился наперсник судный с уримом и туммимом, которые служили для узнавания воли Господа. 3. В 1 Цар. 23:9-12 священник приносит ефод для того, чтобы узнать волю Господню. В Суд. 8:27 Гедеон делает ефод из золота и помещает его в святилище в городе Офре. В Суд. 17-18 ефод находится в домашнем святилище Михи, а затем — в святилище города Дана. Внешний вид предметов, которые в этих текстах именуются «ефодом», неизвестен.
ехидна — ядовитая змея.
жезл — ветка; пастушеский посох; палица.
провести под жезлом — пересчитать (о стаде).
жернова — в Библии этим словом обозначаются не мельничные, а ручные жернова для помола зерна. Эту тяжкую работу выполняли женщины (как правило, вдвоём).
жертва — дар, приношение Богу. В ветзозаветном храмовом богослужении важнейшее место занимало принесение в жертву животных: крупного и мелкого рогатого скота, мелких птиц — а также муки, хлеба, вина и оливкового масла. В качестве жертвы сжигались также особые благовонные смеси. Смерть Иисуса понимается в Новом Завете как искупительная жертва Богу.
жертвенник — специальное возвышение, на котором сжигались жертвы. Животных перед сожжением убивали.
жертвенник кадильный — стол в Храме, на котором, в качестве жертвы Богу, сжигались благовонные смеси.
жестоковыйный — букв. «с негнущейся шеей». В переносном смысле — строптивый, упрямый.
животворить — давать жизнь.
житница — помещение для хранения зерна.
жниво — солома, после жатвы оставшаяся на корню в поле.
завет — договор. Договор, заключённый на горе Синай между Богом и израильским народом, являлся главным событием религиозной истории древнего Израиля. Жизнь, смерть и Воскресение Иисуса были поняты первыми христианами как акт заключения нового завета между Богом и людьми. Впоследствии слова «Новый Завет» стали обозначать собрание священных книг собственно христианской Церкви, а слова «Ветхий Завет» — собрание священных книг, унаследованных христианами от иудеев.
завещать, завещевать — дать заповедь, повеление, наставление.
завещать завет — заключить договор.
завещать царство — передать царскую власть.
заднее — прошлое.
заёмщик — тот, кто берёт деньги взаймы.
закваска — хлебные дрожжи. В дни праздника Пасхи иудеи должны были очистить свои дома от дрожжевого хлеба и дрожжей, поэтому дрожжи иногда выступают в Новом Завете как символ скверны, подлежащей очищению.
заквашивать — поднимать тесто (о дрожжах).
заклание — убой (скота).
заклать, заколать — заколоть, зарезать.
закон — в Новом Завете под этим словом подразумевается обычно Закон Моисеев (т. е. первые пять книг Библии). Словосочетание «закон и пророки» часто служило обозначением всей совокупности книг еврейской Библии.
законник — знаток Моисеева Закона.
законоположение — установление закона.
законоучитель — знаток и учитель Моисеева Закона.
заповедовать — давать повеление, закон, заповедь.
заповедь — повеление.
заспать — задавить во сне (младенца).
заушать — бить по лицу.
звероядина — мясо животного, растерзанного хищным зверем.
зеница — зрачок.
зилоты — букв. «ревнители». Название религиозно-политического движения в иудаизме времён Иисуса. Зилоты стремились, прежде всего, к свержению языческого (римского) господства над Палестиной.
злострадание — страдание, злоключения.
знаменование — значение.
зуй — птица, запрещённая в пищу (возможно, вид цапли).
иго — ярмо, деревянный хомут для тяглового скота. В переносном смысле — работа, тяжесть.
идол — статуя языческого бога.
идоложертвенное — мясо, оставшееся после принесения животного в жертву языческому богу. Обычно это мясо употребляли в пищу, иногда продавали на рынке.
иерей — то же, что священник.
избодать — забодать.
изверг — выкидыш; ребёнок, родившийся раньше срока.
изгарь — перекалёное железо, шлак.
изгладить — стереть, вычеркнуть.
инде (инуде) — «в другом месте».
иота — самая маленькая буква еврейского алфавита, по написанию напоминающая чёрточку.
ипостась — реальность, сущность. Позднее, уже в богословии ранней Церкви, слово «ипостась» получает значение «одно из лиц Святой Троицы».
иродиане — члены политической партии, преданной династии Ирода и сотрудничавшей с римскими властями.
искони — изначала.
исповедать — 1. Откровенно рассказать о чём-либо; например, о вере или о своих грехах. 2. Признать свою приверженность кому-либо (также исповедать чьё-либо имя).
исподний — нижний.
иссоп — душистое растение, встречающееся в Палестине. Из стеблей этого растения изготавливались кропила (метёлочки для ритуального окропления).
истаевать — изнемогать, мучиться.
исторгнуть — вырвать.
каб — древнееврейская мера объёма сыпучих тел, восемнадцатая часть ефы (предположительно около 2 л).
кадильница — чаша, в которой сжигается благовонная смола.
кадильный — см. жертвенник кадильный.
каждение — сжигание благовонной смолы в качестве жертвы Богу.
камелопад — животное, разрешённое в пищу (возможно, олень, дикий баран или дикий козёл).
каменосек — каменотёс.
каперс — палестинское растение с красивыми цветками. Его цветочные почки употребляются в пищу как острая, возбуждающая приправа.
капище — место отправления языческих обрядов, языческий храм.
касия — разновидность корицы.
квасить — поднимать тесто (о дрожжах).
квасное — хлеб, приготовленный с добавлением дрожжей.
квашня — кадка для теста.
кесарь (в более принятом, но более позднем произношении — «цезарь») — фамильное имя Гаия Юлия Цезаря (100-44 гг. до н. э.), ставшее в последствии титулом римских императоров.
кесита — серебряная монета.
кидар — головной убор первосвященника.
кимвал — медный ударный музыкальный инструмент, наподобие тарелок.
кипер — растение с сильным и приятным запахом, произрастающее в Палестине.
киса — сумка.
кладязь, колодезь — колодец.
книжник — писец; знаток Моисеева Закона. В эпоху Нового Завета книжники, как правило, были из фарисеев.
ковач — кузнец.
ковчег — букв. «ящик, ларец». 1. Ковчегом называется в Библии корабль, в котором Ной спасся от Потопа. 2. Ковчег Завета — священный ларец, находившийся в Святом Святых Иерусалимского Храма.
ковы — злые умыслы, заговор, обман.
кодрант — самая мелкая римская медная монета, четверть ассария.
колено — племя. Израильский народ делился на двенадцать колен (племён).
колода — деревянные брусья, между которыми зажимали ноги узников.
колония — город, основанный и населённый выходцами из другой страны.
кольми — насколько.
кольми паче — насколько больше.
кор — древнееврейская мера объёма сыпучих тел и жидкостей, равная хомеру (предположительно около 390 л).
корван — букв. «приношение», т. е. «приношение Богу». Вещь, посвящённая Богу как «корван», не подлежала уже никакому использованию в «мирских» целях.
кориандр — растение, распространённое в Средиземноморье. Его листья и пахучие семена используются в медицине, а также в качестве пряности.
корица — дерево, кора которого используется для изготовления пряностей (а в древности — также и благовоний). В Библейские времена привозилась в Палестину из Индии.
кормчий — рулевой на корабле.
короста — кожная болезнь (струпья или лишай).
коростовый — покрытый коростой.
краеобрезание — отсечённая крайняя плоть мужчины или мальчика.
краеугольный камень — камень фундамента, на который опирается угол дома; от его надёжности зависит прочность всей постройки.
крепость — помимо привычного нам значения, в Синодальном переводе Библии это слово может употребляться в значении «сила».
крест — столб (обычно с перекладиной), на котором римляне казнили приступников.
крестить — в греческом подлиннике употреблено слово, означающее букв. «окунать, погружать в воду». Крещение, практиковавшееся Иоаном Крестителем и его учениками, восходит к иудейскому обычаю ритуального омовения.
кровеочищение — менструация.
кропить — обрызгивать.
кропление — см. окропление.
кружало — гончарный круг.
куколь — сорная трава.
купина — куст. Из горящего куста Бог воззвал к Моисею.
курдюк — большое жировое отложение у основания хвоста курдючных овец.
курение — 1. Дым. 2. Сжигание благовонной смолы в качестве жертвы. 3. Благовонная смесь для сжигания в качестве жертвы.
курительный — предназначенный для благовонного курения.
курить — сжигать благовонное курение.
куща — шалаш из ветвей. Один из важнейших праздников Ветхого Завета назывался «Праздником кущей» (т. е. «Праздником шалашей»), поскольку во время этого праздника израильтянам предписывалось жить в шалашах.
ладан — благовонная смола кустарника, произрастающего на юге Аравии.
ланиты — щеки.
левиафан — морское чудовище, символизирующее в Ветхом Завете силы хаоса.
левиты — потомки Левия, одного из двенадцати сыновей патриарха Иакова. Племя Левия было особым образом предназначено на служение Богу, однако согласно Закону Моисееву лишь один из левитских родов — потомки Аарона — имели право совершать жертвоприношения и другие священнодействия (см. священник). В большинстве текстов Библии (хотя и не во всех) слово «левит» обозначает потомков Левия, не принадлежащих к роду Аарона и потому не являющихся священниками.
легион — воинское соединение в римской армии, около шести тысяч пехотинцев.
лепта — самая мелкая греческая медная монета в эпоху Нового Завета, пол-кодранта.
летаа — животное, запрещённое в пищу как нечистое (возможно, вид ящерицы).
лето — помимо привычного нам значения, в Синодальном переводе Библии это слово может употребляться в значении «год».
лжеимённое знание — ложное знание; знание, которое является таковым лишь по имени.
лжесловесник — лжец.
лжехристы — лжемессии, самозванные мессии (см. помазанник).
либертинцы — вольноотпущенники, то есть бывшие рабы, отпущенные господином на свободу, и их дети.
ливан — то же, что ладан.
лики — собрание поющих, хор; хоровод.
литра — мера веса, около 325 г.
лифостротон — каменный помост, мостовая. Так называлось по-гречески место, где Пилат судил Иисуса.
лихва — проценты от ссуды.
лихоимец — ростовщик; жадный человек, стяжатель.
лихоимство — жадность, стяжательство.
лицеприятие — пристрастное отношение.
лобзание — поцелуй.
лобное место — букв. «место черепа». См. Голгофа.
ловитва — охота, добыча.
лог — древнееврейская мера объёма жидкостей (предположительно двенадцатая часть гина, т. е. около 0,5 л).
ложе — постель.
ложесна — материнская утроба.
младенец, разверзающий ложесна — первенец.
локотники — подлокотники.
локоть — мера длины, около полуметра.
лоно — 1. Грудь, живот. 2. Подол платья, подобранный и стянутый поясом на животе, который служил в качестве своего рода большого кармана.
лопата — этим словом в Синодальном переводе Библии обозначается также и специальная лопата для провеивания зерна.
лошак — мул.
лукавый — букв. «злой, коварный». Описательное наименование злого духа.
любодейство, любодеяние — см. блуд.
любопрение — тщеславие, соперничество.
любострастие — распутство, нарушение супружеской верности.
любостяжание — жадность, страсть к деньгам и вещам.
лядвеи — бедра, тазобедренный пояс, поясница.
малакий — букв. «слабый, изнеженный». Пассивный гомосексуалист.
маммона — семитское божество богатства.
мандрагоровые яблоки — плоды мандрагоры, растения, распространённого в Средиземноморье. Плоды мандрагоры обладают наркотическими свойствами (а по древним поверьям — также и магическими).
манна — пища, которую Бог чудесным образом посылал евреям во время их странствования по пустыне.
маран-афа — «приди, Господь». Предположительно, эти слова провозглашались на богослужениях первых христиан.
масть — елей или благовоние, предназначенные для использования в качестве мази.
медник — ремесленник, изготавливающий медные изделия.
меновщик — меняла, человек, который обменивает чужеземные деньги на местные.
мера — этим словом в Синодальном переводе Нового Завета передаются практически все греческие и еврейские названия единиц объёма, использовавшихся при измерении сыпучих тел.
Мессия (греческая передача евр. «машиах») — см. помазанник.
мехи — кожаные бурдюки для хранения вина и других жидкостей.
мзда — плата.
милоть — овечья шкура, одежда из овечьих шкур.
мина — 1. Древнееврейская мера веса, равная 50 сиклям (ок. 570 г). Следуя вавилонской системе мер и весов, пророк Иезекииль предписывает, чтобы мина равнялась 60 сиклям (ок. 685 г). 2. Греческая мера веса (ок. 430 г) и стоимости (приблизительная цена 430 г серебра). Как денежная единица 1 мина равнялась ста драхмам. Шестьдесят мин составляли один талант.
миро — драгоценная смесь благовонных веществ.
мироварник — тот, кто варит миро.
мироправители — правители мира. Описательное наименование злых духов, властвующих над падшим миром.
мирра — см. смирна.
мирт, мирта — крупный вечнозелёный кустарник, растущий по берегам рек.
молотилка, молотило — 1. Специальные зубчатые сани для обмолота зерна. 2. Цеп (по другим комментариям — мотыга).
мор — чума, эпидемия.
моровая язва — эпидемия.
мужеложник — гомосексуалист.
мытарь — сборщик податей и пошлин в пользу властей Римской империи, оккупировавшей Иудею. Евреи считали мытарей предателями и отступниками.
наветник — клеветник, доносчик.
навой — поперечный брус ткацкого стана, на который навита основа.
назорей — тот, кто дал особый обет посвящения себя Богу. Назорей не должен был пить вина и других хмельных напитков, стричь волос и касаться мёртвого тела.
наипаче — прежде всего, больше всего.
наказать — помимо привычного нам значения, это слово может употребляться в Библии в значении «приказать», «дать наставление».
наперсник 1. наперсник судный — букв. «нагрудник», «нагрудник правосудия». Деталь облачения ветхозаветного первосвященника. Изготовленный из сложенной вдвое драгоценной ткани, он крепился к ефоду на груди первосвященника и был украшен двенадцатью драгоценными камнями, на которых были вырезаны имена двенадцати племён Израиля. Внутрь наперсника первосвященник должен был вкладывать урим и туммим.
2. Друг.
нарамники — букв. «наплечники». Деталь облачения ветхозаветного первосвященника, своего рода застёжки к ефоду. К нарамникам крепились два драгоценных камня с вырезанными на них именами двенадцати племён Израиля.
нард — 1. Душистая трава, произрастающая в Палестине. 2. Душистое индийское растение, из которого изготовлялось драгоценное благовонное масло.
насущный — необходимый для существования.
наушник — доносчик, сплетник.
начатки — первые результаты труда, первые плоды урожая, первый приплод скота.
необрезанный — не-еврей, см. обрезание.
неплодная — бездетная (о женщине).
непотребство — распущенность, безнравственность.
непреложный — неизменный.
нерукотворённый — не человеческими руками сделанный.
несловесный — косноязычный.
нетление — бессмертие, вечность.
нетопырь — летучая мышь.
нефинеи — храмовые работники, прислуживавшие левитам.
николаиты — раннехристианская еретическая секта.
обесчадить — лишить детей.
обет — обещание; чаще всего — обещание, данное Богу.
обетование — обещание.
обетовать — обещать.
облечь (-ся) — одеть (-ся).
обновление (евр. «ханука») — праздник, отмечаемый в память об очищении в 165 г. до н. э. Иерусалимского Храма, который был перед этим осквернён язычниками.
обоюдоострый — отточенный с двух сторон (о мече).
обрезание — отсечение крайней плоти у мужчины или мальчика. Обрезание было обязательно для любого мужчины или мальчика, принадлежавшего к еврейскому народу. К эпохе Нового Завета обрезание становится главным внешним отличием еврея от не-еврея, своего рода символом иудаизма.
обрезать — совершить обрезание.
общники — те, кто состоит в общении между собой; те, кто имеют между собой что-либо общее.
овен — баран.
огласить — предать огласке.
одесную — по правую руку, справа.
одесную силы — по правую руку Бога.
одр — постель.
озлобление — зло, несчастье, оскорбление.
окопы — осадные сооружения: стена или вал, которыми осаждающие окружали город.
окропить — обрызгать.
окропление, кропление — обрызгивание. Многие ветхозаветные обряды включали в себя обрызгивание людей и предметов кровью жертвенного животного или водой.
омега — последняя буква греческого алфавита, символ конца, завершения.
онагр — дикий осёл.
оникс — полудрагоценный камень.
оних — благовонная смола кустарника, произрастающего в Передней Азии.
оный — тот самый, вышеозначенный.
опоясание — набедренная повязка; род передника.
опояска, опояска венца — часть капители.
опресноки — пресные, т. е. бездрожжевые хлебы, употреблявшиеся иудеями в пищу во время праздника Пасхи.
дни опресноков — дни Пасхи.
орало — плуг, орудие для пахоты.
оратай — пахарь, земледелец.
орать — пахать.
орган — в Синодальном переводе Библии это слово обозначает разновидность флейты.
орикс — животное, разрешённое в пищу (возможно, олень, дикий баран или дикий козёл).
орудие — инструмент; музыкальный инструмент.
осанна — букв. «спаси же!». Молитвенный возглас, употреблявшийся при ветхозаветном богослужении. В Новом Завете эти слова становятся торжественным приветствием грядущему Мессии.
основа — продольная нить в ткацком станке и ткани.
отверзать (-ся) — открывать (-ся).
отвне — снаружи.
отревать — отвергать.
Отче! — «Отец!» (славянская звательная форма).
очистилище — букв. «место, где очищаются грехи». Таинственное местопребывание Бога над крышкой Ковчега Завета.
пажить — пастбище.
пакибытие (от слав. «паки» — вновь) — новое бытие после пришествия и воцарения Сына Человеческого.
папировый — сделанный из папируса.
паршивость — парша, кожное заболевание.
паршивый — человек, больной паршой.
паства — стадо.
пастыреначальник — начальник над пастырями.
пастырь — букв. «пастух». В переносном значении — религиозный наставник.
Пасха (евр. «песах», арам. «пасха») — 1. Величайший из ветхозаветных праздников, отмечавшийся в память об освобождении евреев от египетского рабства. Закон Моисеев запрещал во время праздника Пасхи употреблять в пищу квасной (т. е. дрожжевой) хлеб, поэтому Пасха называлась также «праздником опресноков». Праздник Воскресения Христова носит ветхозаветное имя «Пасха» не только потому, что Воскресение Иисуса хронологически совпало с иудейской Пасхой, но, прежде всего, из-за того, что спасение евреев от египетского рабства является для христианской веры прообразом спасения людей от рабства греху и смерти. 2. Перед праздником все жители Иерусалима и прибывшие в Иерусалим паломники объединялись в группы по десять-пятнадцать человек для совместной пасхальной трапезы. Во время трапезы съедали заколотого накануне ягнёнка, который назывался «пасхальным агнцем» или просто «пасхой».
патриархи — букв. «праотцы», прародители еврейского народа: Авраам, Исаак, Иаков и его сыновья.
паче — прежде, больше, сверх.
певг — дерево, возможно разновидность кипариса.
пеня — денежный штраф.
первородный — родившийся первым, первенец.
первородство — преимущественное право наследования, которым пользуется старший сын.
первосвященник — верховный священник, глава священнической иерархии.
перси — грудь.
перст — 1. Палец. 2. Мера длины, приблизительно соответствующая ширине пальца (ок. 2 см).
перстный — сделанный из земли.
персть — прах, тлен, пыль.
пещись — печься, заботиться.
пещись о столах — заботиться о еде.
плат — платок.
плащаница — тонкое льняное полотно.
плева — мякина.
плевелы — сорная трава.
повивать — 1. Пеленать, перепеленывать (ребёнка). 2. Принимать роды.
подвиг — борьба, состязание.
подвижник — атлет, участник состязания.
подвизаться — бороться, состязаться.
подержание — временное пользование.
подзаконный — подчиняющийся закону, подвластный закону.
подир — длинная одежда иудейских первосвященников.
подточилие — ёмкость, куда стекает из-под пресса виноградный сок или оливковое масло.
подъярёмное животное — вьючное животное.
поелику — поскольку.
позорище — зрелище.
поклониться — помимо привычного нам значения, в Синодальном переводе Библии это слово употребляется в значении «склониться», «опуститься».
полдень — помимо привычного нам значения, в Синодальном переводе Библии это слово может употребляться в значении «юг».
полушка — то же, что лепта.
помазанник (евр. «машиах») — букв. «тот, кто помазан маслом оливы». В эпоху Ветхого Завета это слово обозначало царя (так как возведение в царское достоинство совершалось через помазание маслом оливы). После падение Иудейского царства слово «помазанник» стало обозначать царя Последних Времён, чей приход столь усиленно ожидался евреями на пороге Нового Завета. На греческий язык это слово было переведено как «Христос».
помазать — (чаще всего маслом оливы) обычный способ ухода за телом и волосами в древней Палестине. Возведение в царское достоинство, передача пророческого дара также совершались через особое помазание маслом оливы. Поэтому в Новом Завете слово «помазать» приобретает второй, переносный смысл — «передать духовный дар».
попразднество — торжественное завершение праздника.
попрание — попирание, истаптывание, давка.
поприще — мера расстояния, 8 стадий или около полутора км.
порфира — ткань, окрашенная драгоценной пурпуровой краской, а также одежда из этой ткани.
посему — поэтому.
постельник царский — управляющий жилыми покоями царя, доверенное лицо царя.
потщиться — постараться.
похотение, похоть — вожделение, желание, страсть.
почечуй — в Синодальном переводе Библии этим словом обозначается кожная болезнь или язва на коже (по другому толкованию — геморрой).
поядающий — пожирающий, испепеляющий (об огне).
правый — праведный.
праздно — без дела.
прах — пыль.
праща — оружие для метания небольших камней.
пращники — воины, вооружённые пращой.
предвозлежание — возлежание на почётном месте.
предлежащий — будущий, предстоящий.
предречённый — предсказанный.
председание — сидение на почётном месте.
предтеча — тот, кто предшествует, пролагает путь.
предыдти — идти впереди.
презритель — тот, кто смотрит с презрением.
преизбыточествовать — быть обильным.
преисподний — самый нижний.
прейти — букв. «пройти мимо». В переносном смысле — подойти к концу, прекратить существование.
преломление хлеба — совместное вкушание первыми христианами хлеба, благословлённого молитвой. Совершалось в память о «Тайной вечере» — последней пасхальной трапезе Иисуса с учениками.
прельстить — соблазнить, обмануть.
прелюбодеяние — супружеская измена; незаконная связь с замужней женщиной.
препона — препятствие.
пресвитер — старейшина. Руководитель (или один из руководителей) местной церкви.
пресмыкающееся — в Синодальном переводе русской Библии этим словом может обозначаться любое животное небольшого размера, обитающее на суше: ящерицы, кроты, мыши, насекомые и т. д.
претория — резиденция римского наместника.
привеска — вид ожерелья.
придверник, -ца — привратник, -ца.
прилежать — присутствовать, находиться поблизости.
присловие — поговорка.
присносущий — вечно живой, вечно существующий.
притвор — портик, крытая колоннада, прилегающая к стене здания.
притвор Соломонов — предположительно, восточная сторона внешней колоннады Иерусалимского Храма.
приточники — сказители.
причастник — тот, кто состоит в общении с кем-либо, разделяет его судьбу.
приять — принять.
прозелиты — обращённые в иудейскую веру из язычества.
прозирать — видеть.
прокажение, проказа — 1. В Библии это слово является общим названием для всех заразных кожных заболеваний, не только для того, которое мы сейчас называем проказой. 2. Это слово может обозначать также некий род плесени.
проконсул — титул правителя провинции в Римской империи.
проконсульство — должность проконсула, а также срок пребывания его в этой должности.
проницать — исследовать, постигать.
прорекать — произносить, говорить.
псалтирь — струнный инструмент наподобие небольшой арфы.
пур — жребий.
Пурим — букв. «жребий». Праздник, установленный в честь спасения евреев от заговора Амана.
пядень, пядь — расстояние между концами расставленных большого и указательного пальцев руки, около 23 см.
пятидесятник — начальник над отрядом из пятидесяти воинов.
Пятидесятница — еврейский религиозный праздник, отмечавшийся на пятидесятый день после Пасхи. В день Пятидесятницы (который совпал с пятидесятым днём по Воскресении Иисуса) Дух Святой сошёл на апостолов. Отсюда берёт начало христианский праздник Пятидесятницы.
пятидесяток — отряд в пятьдесят воинов.
равви, раввуни — «господин мой». Почётное обращение евреев эпохи Иисуса к учителям и духовным наставникам.
разверзать (-ся) — раскрывать (-ся).
развлечение — отвлечение.
разводная (грамота), разводное письмо — документ, который бывший муж выдавал разведённой женщине, удостоверяя тем самым факт развода.
разрешить — развязать. В переносном значении — отменить.
разрешиться — развязаться, сняться с якоря. В переносном значении — уйти из жизни.
рака — арамейское бранное слово, означающее «пустой», «безмозглый».
рамена — плечи.
рассеяние (греч. «диаспора») — общее наименование для всех еврейских поселений за пределами Палестины.
расслабление — паралич.
расслабленный — парализованный.
ратоборец — воин.
ревнитель — 1. Тот, кто строго придерживается какого-либо учения, ревностно соблюдает какие-либо правила. 2. Тот, кто требует себе безусловной верности.
ревновать — помимо привычного нам значения, это слово часто встречается в Библии в значении «проявлять рвение, усердие».
ревность — помимо привычного нам значения, это слово часто встречается в Библии в значении «рвение», «усердие».
рефаимы — 1. Мертвецы, обитатели мира мёртвых. 2. Легендарные великаны, населявшие Палестину до прихода израильтян. Филистимские воины-великаны считались потомками рефаимов.
риза — одежда, верхнее платье.
ристалище — поле для атлетических игр или конных состязаний.
ритор — оратор-профессионал; наёмный адвокат.
рог — 1. Рога животных использовались на Ближнем Востоке как сосуды для жидкости и как музыкальные инструменты. 2. «Рогами» именовались выступы по углам жертвенника. 3. Рог был символом силы, славы и могущества, с чем связан ряд образных выражений. Например: «возвысится рог его» означает «возрастёт его сила, слава или могущество». «рог спасения» означает «могучий спаситель».
рожки — съедобные стручки так называемого «рожкового дерева».
рожон — остроконечное орудие для погонки упряжных животных.
рост — ростовщичество.
рубище — одежда из грубой ткани, которую носили бедняки.
ругатель — тот, кто издевается.
ругаться — издеваться.
рукописание — долговая расписка.
рукоположение, рукоположить — в Синодальном переводе этими столь похоже звучащими словами передаются два разнокоренных и разных по значению греческих слова. В Деян. 14:23 рукоположить означает «избрать на должность». Во 2 Тим. 1:6 рукоположение — это возложение рук на посвящаемого в знак передачи духовного дара.
рукотворённый — сделанный человеческими руками.
рута — растение (полукустарник), листья которого используются в качестве приправы и лекарства.
рыкать — рычать.
саддукеи — последователи религиозного течения в иудаизме времён Иисуса (преимущественно священники и иерусалимская аристократия). Отрицали «устное предание» фарисеев и не верили ни в воскресение мёртвых, ни в существование ангелов и демонов.
сажень — мера длины. В Новом Завете — около 180 см.
сальник — жир вокруг печени.
самаряне — потомки жителей северного Израильского царства (завоёванного Ассирией в 721 г. до н. э.). Они верили в Единого Бога и признавали Закон Моисеев, но иудеи считали их иноплеменниками, более того, — врагами.
самоосуждённый — осудивший сам себя своими поступками.
самохвал — хвастун; тот, кто хвалит сам себя.
сапфир — драгоценный камень лазоревого цвета.
саранча — вид кузнечиков, перемещающихся огромными стаями и поедающих на своём пути все посевы и зелень. В Библии саранча становится символом сил зла.
сардис — полудрагоценный камень красновато-жёлтого цвета.
сардоникс — драгоценный камень красно-белого цвета.
сата — древнееврейская мера объёма сыпучих тел, третья часть ефы (ок. 6 л).
сатрап — титул персидских наместников провинций.
светильня — фитиль.
свирель — музыкальный духовой инструмент, напоминающий флейту или гобой.
свирельщики — музыканты, играющие на свирели. Их игра, равно как и плач специально нанятых плакальщиц, входила в обряд прощания с умершим.
святыня — вещь, посвящённая Господу. Как правило, это слово употребляется в Библии для обозначения тех частей мяса жертвенных животных, которые были посвящены Богу.
священник — служитель алтаря; тот, кто совершает жертвоприношения Богу. В Израиле, по Закону Моисееву, никто, кроме потомков Аарона, священником быть не мог. Впоследствии в христианской Церкви слово «священник» постепенно начинает употребляться по отношению к тем, кого Новый Завет именует пресвитерами.
се — вот.
седалище — трон. В переносном смысле — власть, авторитет.
седмижды — семикратно.
седмица — семь дней, неделя.
сей, сие, сия — этот, это, эта.
семя — в Библии, помимо привычного нам значения, это слово часто употребляется в переносном смысле — «потомок, потомство».
сень — тень; укрытие, дающее тень.
сера — легковоспламеняющееся вещество, сгорающее быстро и без остатка. Встречается в природе в чистом виде и поэтому было известно уже авторам Библии.
серафимы — букв. «пылающие» — сверхъестественные существа, окружающие Бога в видении пророка Исаии.
сердолик (сардолик) — полудрагоценный камень.
серебрянник — ремесленник, изготавливающий серебряные изделия.
сикер, сикера — этим древнееврейским словом обозначались спиртные напитки из мёда, фруктового сока, зерна — т. е. все, кроме виноградного вина.
сикль — 1. Древнееврейская мера веса, ок. 11,3 г. 2. Древнееврейская единица стоимости (приблизительная цена 11,3 г серебра).
сикомора — разновидность инжира.
симфония — музыкальный инструмент (по другим толкованиям оркестр).
синагога — букв. «собрание». Молитвенный дом иудеев начиная с эпохи эллинизма (последние века до н. э.).
синдон — льняная рубашка.
синедрион — высший иудейский верховный совет эпохи Нового Завета, наделённый, в частности, судебной властью.
сип — хищная птица, запрещённая в пищу как нечистая.
сирофиникиянка — уроженка Сирии или Финикии.
систра — музыкальный инструмент наподобие погремушки.
ситтим — дерево, вероятно из породы акации, использовавшееся для сооружения скинии, жертвенника и Ковчега Завета.
скимен — молодой лев, львёнок.
скиния — шатёр; переносное святилище израильтян, в котором во время их странствия по пустыне размещался Ковчега Завета.
скифы — кочевое племя, обитавшее в степях Причерноморья.
скнипа — мошка.
скопец — кастрат, вообще мужчина, неспособный к половой жизни.
скорпион — помимо привычного нам значения, это слово может обозначать кнут со специальными узлами или шипами, делающими удар более болезненным.
скрижали — каменные плиты.
скрижали Завета — две плиты с законами, которые Бог дал Моисею на Синае.
словопрение — спор.
смарагд — изумруд, драгоценный камень зелёного цвета.
смиренномудрие — смирение.
смирна, или мирра — благовонная смола кустарника, произрастающего на юге Аравии. Она применялась в медицинских и косметических целях, для бальзамирования тел усопших. В древнем Израиле смирну использовали также и для того, чтобы приготовить священное миро.
смоква — плод смоковницы.
смоковница — инжир (фиговое дерево).
снаряд — орудие, инструмент, снаряжение.
снедь — еда.
снурок — шнурок.
соблазн — то, что способно ввести человека в смущение или грех.
соблазнить — ввести человека в смущение или грех.
соблазниться — прийти в смущение, впасть в грех.
собор — собрание.
совершитель — тот, кто доводит до совершенства, полноты, завершённости.
совлечься — раздеться, снять (одежду).
совопросник — спорщик.
совоспитанник — тот, кто воспитывался вместе с кем-либо.
солам — разновидность саранчи, разрешённая в пищу.
сонм — собрание, толпа.
соревновать — завидовать.
сосуд — помимо привычного нам значения, это слово встречается в Библии в значении «орудие».
сотник — начальник отряда в сто воинов.
сошник — металлический наконечник сохи.
споборник — помощник.
споспешествовать — работать вместе с кем-либо, помогать.
споспешник — соработник, помощник.
срамной уд — мужской половой член.
среда — середина.
взять, избрать из среды — выбрать.
взять от среды — убрать, уничтожить.
сребреник — мелкая серебряная монета.
сретение — встреча.
стадия — греческая мера расстояния, около 185 м.
стакти — благовонная смола кустарника, произрастающего в Передней Азии.
стан — военный лагерь.
статир — греческая серебряная монета, равная четырём драхмам.
стегно — бедро.
стезя — путь, дорога.
стиракса — пахучая смола кустарника, произрастающего в Передней Азии. Употреблялась в медицине и косметике.
стихии — в греческой филисофии — первоэлементы, из которых состоит материальный мир.
стоические философы — последователи одной из ведущих философских школ поздней античности. В основе стоической философии лежит представление о едином для всех «природном законе». Истинный мудрец, учили стоики, должен жить в согласии с «природным законом», быть бесстрастным и равнодушным к земным благам.
столп — опора, столб, башня. В переносном смысле — авторитет; тот, на чьи суждения можно опереться.
страж — сторож.
темничный страж — тюремный сторож.
стража ночи — принятое в Римской империи деление ночи. Ночь делилась на четыре «стражи» по три часа в каждой.
страннолюбие — помощь путешествующим (странникам).
странноприимец — хозяин, принявший у себя путешествующего (странника).
стрелец — стрелок.
ступица — центральная часть колеса, соединяющая ось со спицами.
суббота (евр. «шаббат») — седьмой день недели по еврейскому календарю, день покоя. Любая работа в этот день была запрещена Законом. В Библейские времена новый день начинался не с полуночи, а с захода солнца.
субботний путь — иудеи истолковывали слова Моисея в Исх. 16:29 как запрет выходить в субботу за границу того селения, где их застало наступление субботы. Граница считалась пролегающей на расстоянии двух тысяч локтей (ок. 1 км) от крайних домов селения; это расстояние называется в Новом Завете «субботним путём».
субботство — соблюдение субботы (т. е. субботнего покоя).
суеслов — пустослов.
сума — сумка.
сходбище — собрание.
сын — в семитских языках, к числу которых относятся еврейский и арамейский, это слово может иметь и более общее значение «член семьи», «потомок», «последователь». Кроме того, слово «сын» встречается в составе многих фразеологических оборотов:
сын геенны — тот, кто обречён на мучения в геенне.
сын диавола — тот, кто предал себя во власть злого духа.
сын погибели — тот, кто обречён на вечную погибель.
сын проклятья — тот, кто проклят Богом.
сыны Божии — те, кто причастен природе Божества.
«Сыном Божиим» Новый Завет называет Господа нашего Иисуса Христа.
сыны века сего — те, кто заботится лишь о земном счастье и о земной жизни.
сыны воскресения — те, кто воскреснут для жизни в Царстве Бога.
сыны ночи, сыны тьмы — те, кто лишены духовного видения, не достойны божественного света.
сыны света, сыны дня — те, кто наделены духовным видением, достойны божественного света.
сыны Царства, сыны Царствия — те, кого Бог избрал, чтобы они вошли в Его Царство.
сыны чертога брачного — гости на свадьбе.
сыны человеческие — люди.
«Сыном Человеческим» часто называл себя Иисус; возможно, эти слова должны были напомнить слушающим пророчество Дан. 7:13.
сюрмить — пользоваться сурьмой — красящим косметическим составом чёрного цвета.
талант — 1. Древнееврейская мера веса, равная 60 минам (ок. 34 кг). 2. Греческая мера веса (ок. 26 кг) и стоимости (приблизительная цена 26 кг серебра). Как денежная единица 1 талант равнялся 6000 драхм.
тарсянин — уроженец города Тарс на побережье Малой Азии.
тать — вор.
тварь — творение Божье; сотворённый Богом мир.
телец — бык.
телица — корова.
темница — тюрьма.
тенета — сеть, ловушка на диких животных и птиц.
терафим — божок, изображение божества.
теревинф — большое дерево (возможно фисташковое), растущее в Палестине.
терн, терние — колючий кустарник.
терновый венец — венок из веток колючего кустарника.
тесло — железное орудие, использовавшееся при обработке камня.
течение — бег, состязание в беге.
тимпан — бубен. В древнем Израиле на тимпанах играли преимущественно женщины.
тиншемет — животное, запрещённое в пищу как нечистое. Точно определить, какое именно животное имеется в виду, невозможно.
тление — гибель.
тленный — обречённый на гибель, разложение.
тмин — зонтичное растение, семена которого употребляются в качестве пряности и лекарства.
топаз — полудрагоценный камень.
торжище — рынок, рыночная площадь; здесь же предлагали свои услуги наёмные работники.
точило — давильня, специальное место, где выдавливают сок из винограда.
трапеза — стол. В переносном смысле — обед, пиршество.
трезвиться — быть трезвым, рассудительным, бдительным.
трость — 1. Тростник. 2. Измерительный шест, длиной обычно около 2 м. 3. Заострённый стебель тростника, служащий для письма. 4. Палка.
тук — животный мир.
тысяченачальник — командир отряда в тысячу воинов.
тьма — десять тысяч, множество.
тьма тем — великое множество.
убелить — выбелить.
уборы — украшения.
увясло — головной убор, тюрбан.
уда — удочка.
удавленина — мясо животного, которое было не заколото, а задушено; вообще мясо с кровью. По Закону Моисееву такое мясо считалось нечистым и непригодным в пищу.
узы — путы, оковы.
урим и туммим — жребии, служившие для определения Божьей воли.
устав — закон.
утварь — убранство, украшение.
уток — поперечная нить в ткацком станке и ткани.
утроба — живот; материнское чрево.
фарисеи — последователи одного из религиозных течений в Иудее времён Иисуса. Его приверженцы настаивали на необходимости тщательного соблюдения не только Моисеева Закона, но и устных «преданий старцев», среди которых особо важное место занимали предписания о ритуальной чистоте. Фарисеи верили в существование ангелов, демонов и в грядущее воскресение мёртвых.
фелонь — плащ (обычно тёплый), накидка, дорожная одежда.
фимиам — ароматическая смола, дающая при сгорании благоухающий дым. В Иерусалимском Храме фимиам сжигали на специальном жертвеннике в качестве жертвы Богу.
фунт — римская мера веса (ок. 325 г).
хагаб — разноводность саранчи, разрешённая в пищу.
халван — благовонная смола кустарника, произрастающего в Передней Азии.
халкидон — полудрагоценный камень.
халколиван — особо ценный вид бронзы.
хананеянка — представительница языческого народа хананеев, жившего в Палестине ещё до возникновения еврейского государства.
харгол — разновидность саранчи, разрешённая в пищу.
херувим — сверхъестественное крылатое существо, служащее Богу. Херувимы образуют престол Божий; поэтому крышка Кавчега Завета, над которой Господь таинственно являл Себя Моисею, была украшена изображениями херувимов.
хиникс — мера сыпучих тел, чуть больше литра.
хитон — длинная мужская сорочка.
хищник — похититель, вор.
хлебодар — тот, кто снабжает хлебом.
хлебы предложения — хлебы, которые возлагались на специальный стол в Иерусалимском Храме в качестве жертвы Богу.
хомер — древнееврейская мера объёма сыпучих тел и жидкостей, равная поклаже осла (предположительно ок. 390 л).
хомет — животное, запрещённое в пищу как нечистое (возможно, вид ящерицы).
храмина — дом, жилище.
хранилища (греч. «филактерии») — кожанные коробочки с текстами Исх. 13:1-16 и Втор. 6:4-9; 11:13-21. Надеваются иудеями на лоб и на левую руку во время молитвы.
хризолит (хризолиф, хрисолит) — полудрагоценный камень золотистого цвета.
хризопрас (хрисопрас) — полудрагоценный камень золотисто-зелёного цвета.
Христос — см. помазанник.
художество — ремесло.
художник, -ца — искусный ремесленник (ремесленница).
цевница — вавилонский струнный инструмент наподобие лиры или небольшой арфы.
цитра — струнный инструмент наподобие лиры или небольшой арфы.
целомудрие — 1. Благоразумие, здравомыслие, рассудительность. 2. Воздержанность, умеренность.
чадо — дитя.
чада света — те, кто наделены духовным видением, достойны божественного света.
чадородие — деторождение.
часы — принятое в Римской империи деление дня. День делился на двенадцать часов:
третий час — около девяти часов утра;
шестой час — около двенадцати часов дня;
девятый час — около трёх часов дня;
одиннадцатый час — около пяти часов вечера.
чело — лоб.
человекохищник — тот, кто похищает людей, чтобы продать их в рабство; работорговец.
червлёный — ярко-красный, багровый, окрашенный в красный цвет.
чернуха — посевная чернушка, растение с чёрными семенами, используемыми как пряность при выпечке хлеба.
чертог — дворец, богато убранное помещение, зал.
сыны чертога брачного — см. сын.
четвертовластник — титул правителя одной из нескольких областей, на которые во времена Иисуса делилась Палестина.
чрево — живот.
иметь во чреве — быть беременной.
чреда, череда — букв. «очередь». Двадцать четыре семейства иерусалимских священников и двадцать четыре семейства храмовых музыкантов служили в Храме поочерёдно и поэтому именуются в Библии «чредами».
чресла — бёдра, низ живота.
чтущий Бога — см. боящийся Бога.
шафран — душистое садовое растение, использовавшееся в медицинских целях, а также для изготовления жёлтого красителя.
шибболет — «колос» или «поток». Жители Галаада, захватившие, во время войны с племенем ефремлян, переправу через Иордан, требовали от прохожих произнести это слово вслух. Ефремляне, говорившие на другом диалекте, произносили его как «сибболет».
эвроклидон — греко-латинское название северо-восточного ветра.
эпикурейские философы — последователи одной из философских школ поздней античности. Эпикурейцы не верили в бессмертие души, считали, что цель человеческой жизни — наслаждаться благами материального мира, избегая страданий и боли.
юродство — безумие.
юродствовать — безумствовать.
явор — крупное дерево (возможно, платан), произраставшее в библейские времена в Передней Азии.
язва — помимо привычного нам значения, в Синодальном переводе Библии это слово может иметь значение «болезнь», «рана».
язык — помимо привычных нам значений, в Синодальном переводе Библии это слово может употребляться в значении «народ».
ярмо — хомут. В переносном смысле — образ рабства, неволи.
ясли — кормушка для скота.
яспис — яшма, полудрагоценный камень.
яство — еда.
ятра — мужские яички.
яхонт — драгоценный камень.